بازنویسی یا بازنویسی در نوشتن مقالات علمی در دنیا بسیار رایج است و بازنویسی متون و مقالات بسیار مفید و مهم است. امروزه مقالات تخصصی برای پذیرش و چاپ در مجلات معتبر تخصصی باید از کیفیت خوبی برخوردار باشند. مقاله در حال رونویسی به دور از کلمات کنایه آمیز است و همه جملات به هم پیوسته و با هدف اصلی مقاله مطابقت دارند. هنگام نوشتن انواع متون مانند مقالات علمی و پژوهشی، نامه های پژوهشی، گزارش ها و اسناد، رومه نگاری و تولید محتوا، اغلب نویسندگان، دانشجویان، رومه نگاران و تولیدکنندگان محتوا از این تکنیک استفاده می کنند، بازنویسی و بازنویسی مهم است. نوشته های شما را نباید متهم به سرقت ادبی کرد. نقل قول به نویسنده اجازه می دهد تا به طور خلاقانه اظهارات شخص دیگری را بیان کند و از معنا و اهمیت کار خود برای دستیابی به هدف و هدف نهایی مقاله خود استفاده کند، که راهی برای ارجاع به منبعی بدون مراجعه مستقیم به آن است. در نتیجه، بسیار مهم است که هر مقاله به درستی تفسیر شود، زیرا تفسیر نادرست و ضعیف می تواند منجر به اتهام سرقت ادبی یا کپی برداری از منبع شود. در فرآیند بازنویسی و بازنویسی، علاوه بر متون، انواع شکل‌ها، جداول، نمودارها، زیرنویس‌ها و فرمول‌هایی که در متن ظاهر می‌شوند نیز تکثیر می‌شوند. پارافراسی خواص زیادی دارد و می توان از آن برای افزایش ظرافت نوشتار استفاده کرد. مقالات، کتاب ها و حتی بروشورها را می توان بازنویسی کرد و کیفیت متن را بهتر و جذاب تر کرد. به طور کلی، بازنویسی تاثیر زیادی در افزایش مخاطبان شما دارد. منتقدان و خوانندگان مجله همیشه منتظر خواندن مطالب تمیز و تازه هستند، به شباهت ها و تکرار مطالب در متن بسیار حساس هستند، بنابراین در صورت مشاهده شباهت، قطعا مقاله را رد می کنند. از دیگر کاربردهای بازنویسی و بازنویسی متون که بر اهمیت آن افزوده شده است می توان به نقل و بازنویسی در ادبیات و بازنویسی و بازنویسی در فرهنگ معاصر اشاره کرد. زمانی که می‌خواهیم متن، شعر یا داستانی باستانی را به زبانی ساده‌تر بگوییم، در فرهنگ مدرن اغلب از پارافراسی استفاده می‌شود. .

3 تکنیک و روش طلایی نوشتن و مقاله نویسی

روش پارافرزیس

قبل از تشریح برخی از تکنیک های کاربردی، ذکر این نکته ضروری است که اگر در بازنویسی و بازنویسی مقالات تخصص ندارید، بهتر است ضمن تحقیق در مورد ارزش ترجمه، این کار را به متخصصان این حوزه بسپارید. برای تفسیر انشا انگلیسی باید از افرادی کمک گرفت که در زمینه تخصص مرتبط با انشا دانش و تخصص کافی دارند و به زبان انگلیسی تسلط کامل و کافی دارند. تسلط به زبان انگلیسی و تخصص در زمینه مرتبط با مقاله هر دو برای تفسیر یک مقاله سفارشی ضروری هستند. در هر صورت چندین روش برای پارافریز معرفی خواهد شد که در صورت استفاده همزمان از همه این روش ها، نوشتار قوی تری خواهیم داشت و درصد گزارش سرقت ادبی نیز کاهش می یابد.

با استفاده از کلماتی با معنی و مترادف یکسان، بازنویسی کنید

این روش شامل جایگزینی کلماتی است که همان معنای کلمات دیگر در جمله را دارند. باید کاملا مسلط باشد. دوم اینکه یک کلمه می تواند کاملا مترادف با کلمه دیگر باشد، اما نکته مهم این است که کلمه جایگزین می تواند ارزش کلمه قبلی را در جمله بیان کند. درست است که انگلیسی مترادف های زیادی برای کلمات مختلف دارد (به عنوان مثال big = big)، اما این مترادف ها همیشه یکسان نیستند. بنابراین، در برخی موارد، جملات نوشته شده می توانند از حالت طبیعی زبان انگلیسی منحرف شوند و کمی عجیب به نظر برسند.

مفاهیم با تغییر ترتیب کلمات در یک جمله

تغییر ترتیب کلمات در یک جمله یا عبارت اغلب ساده تر از یافتن همان کلمه است و احتمال اشتباه کمتری وجود دارد. اما گاهی اوقات تصمیم گیری برای تغییر کلمات آسان نیست. همچنین، هنگامی که ترتیب کلمات را تغییر می دهید، ممکن است لازم باشد شکل برخی از کلمات را تغییر دهید. یا اگر برای درست کردن دستوری جمله نیاز به اضافه کردن کلمات بیشتری دارید، توجه داشته باشید که تغییر کلمات روی کلمات باعث سردرگمی در جمله ها نمی شود. این روش یک روش انحصاری نیست و برای مقالات تخصصی مانند مقالات ISI توصیه نمی شود زیرا برنامه های سرقت علمی روزانه از هوش مصنوعی قدرتمند استفاده می کنند و ممکن است این روش منجر به سرقت ادبی نشود.

دستور زبان جمله را به عبارت تغییر دهید

تغییر گرامر یک جمله دشوار به نظر می رسد، اما در واقع تغییر دستور زبان ساده تر از تغییر کلمات است. علاوه بر این، اگر یک جمله را با تغییر دستور زبان تغییر دهید و اشتباه کنید، جمله شما هنوز قابل درک است. اما اگر کلمه ای را برای تغییر یک جمله تغییر دهید و اشتباه کنید، خواننده متن شما متوجه نمی شود که چه می خواهید بگویید. توجه داشته باشید که اعمال این روش بسیار ساده تر از تغییر کلمات است، اما اگر دانش کافی نداشته باشید، می تواند مشکلات زیادی را در سطح زبان مادری و زبان مقاله شما ایجاد کند.

معنی و کاربرد ترجمه متون و مقالات خاص

بازنویسی ,کلمات ,تغییر ,جمله ,مقاله ,مقالات ,سرقت ادبی ,تغییر کلمات ,تغییر دهید ,دستور زبان ,زبان انگلیسی ,توجه داشته باشید
مشخصات
آخرین جستجو ها